译配俄罗斯歌曲

《妈妈,亲爱的妈妈》




 柳德米拉·泽金娜 Людмила Зыкина 演唱


安娜·李特维年珂Анна Литвиненко
在“俄罗斯心灵的旋律”周年纪念晚会演唱

本页由《俄苏歌曲音乐影视》网站提供 ANDREW AO、Мария 制作

Мама, милая мама

妈妈,亲爱的妈妈

 

  Слова И Лашкова
Музыка А Аверкина


В мыслях я навещаю
Домик наш за рекой.
Как живешь ты, родная?
Сыну сердце раскрой.
       
Припев:
        К нежной, ласковой самой
      Письмецо свое шлю.
      Мама, милая мама,
     
Как тебя я люблю!

Я живу на границе,
Где полярная мгла.
Ветер в окна стучится,
Путь метель замела.
        Припев.

Над моим изголовьем
Наклоняешься ты,
И смотрю я с любовью
На родные черты.
        Припев.

Улыбнись веселее,
Напиши мне ответ,
Ведь улыбкой твоею,
Я на службе согрет.
       
Припев.

简谱链接
五线谱链接

伊·拉什科夫 词
阿·阿维尔金 曲
敖 昌 德  译词
    配歌

1、
思念萦绕我心灵
家在远方小村。
妈妈,您过得怎样?
说给儿子听听。
        (副歌:)
        我要写一封家信
      寄给慈爱母亲。
      妈妈,亲爱的妈妈,
      我是多么爱您!
2、
我在遥远的边境,
长夜黑暗冷清。
暴雪掩盖着道路,
狂风拍打窗棂。
        (副歌)
3、
床前常有您身影
俯视儿的眼睛,
我也满怀着深情
仰望亲爱母亲。
        (副歌)
4、
盼您有快乐的心情,
等着您的来信,
您的微笑温暖我,
身在部队的心。
        (副歌)
        (版权所有 2009年11月24日定稿)

安娜·李特维年珂 演唱
Анны Литвиненко

注意:本页资料版权归原网站、本网站所有。仅供个人欣赏,禁止用于任何商业目的 ,转载请注明。