译配俄苏歌曲

《柔 情》

塔玛拉·格韦尔琪介利(Тамара Гвердцители)演唱

 扎拉 Зара 演唱

本页由《俄苏歌曲音乐影视》网站提供 ANDREW AO、Мария制作

Нежность 柔 情——声乐套曲《拥抱天空》第3曲

   Слова С Гребенникова и Н Добронравова
Музыка А Пахмутовой

Опустела без тебя Земля…
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает в садах листва,
И куда-то всё спешат такси…
Только пусто на Земле одной
Без тебя, а ты…
Ты летишь, и тебе
Дарят звёзды
Свою нежность…

Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля.
Как прожить ей без него, пока
Он летал, летал,
И все звёзды ему
Отдавали
Свою нежность…

Опустела без тебя Земля…
Если можешь, прилетай скорей…

(1965)

简谱链接   五线谱链接   MIDI 

柔 情塔玛拉·格韦尔琪介利演唱(Тамара Гвердцители)

 

谢·格瑞本尼柯夫 词
尼·多布朗拉沃夫 词
阿·巴赫慕托娃 曲
敖昌德 译配

少了你呀,地球冷清清,
叫我如何来消磨光阴?
尽管花园里落英缤纷,
街上车来人往不歇停……
但是地球少了你,
格外空荡荡,
你却飞呀飞,
滿天星为你献上
脉脉柔情……

当年埃克絮佩里去飞行,
地球同样是空廓冷清,
花园里也是落英缤纷,
地球无法想象少了他,
该会有怎样光景,
趁他在飞行,飞行,
太空中所有的星
为他献上
脉脉柔情……

少了你呀,地球冷清清……
你快飞回来,如果可能……
 

                  (版权所有 2005年2月 定稿)

塔玛拉·格韦尔琪介利(Тамара Гвердцители)演唱

扎拉 Зара 演唱

塔玛拉·格韦尔琪介利(Тамара Гвердцители)演唱

译注:

    昂托万·德·圣埃克絮佩里(1900-1944),出生于法国里昂。他从小迷恋飞行,21岁时应召参加法国空军。不久,由于不慎骨折,退役回家,开始小说创作,同时也多次谋职驾驶民用飞机。1939年,“二战”爆发,又应征入伍,提升为上校飞行员。法国沦陷后,1941年1月移居纽约。1943年4月,他的代表作《小王子》在美国出版,5月,投笔从戎,加入了美国领导的飞行团。1944年7月31日,圣埃克絮佩里驾驶一架侦察机去地中海及阿尔卑斯山上空执行侦察德军的任务,不幸遭遇空难牺牲。他的名作《小王子》等被译成42种文字,并被改编为电影,深受各国儿童和成人的喜爱,多次获得国际大奖。
    圣埃克絮佩里是以诗化的笔调来写童话作品的。他笔下的童话故事大多发生在浩瀚的宇宙空间。他的作品不仅在法国本土,欧洲各国也广受欢迎。20世纪中叶,他的许多作品被译介到俄罗斯,我们从多布朗拉沃夫和巴赫慕托娃1965年创作的这首《柔情》(选自歌曲套曲《拥抱天空》)中也可窥见这位童话作家的影响。在童话《小王子》中有这样几段话:“夜晚,你要是喜欢看満天的星星。所有的星星就都会成为你的朋友。……所有的人都会看到星星,可是在不同的人眼里,星是不一样的。你将会拥有别人不曾拥有的星星……拥有一颗会笑的星星!”这段话也许可以作为对歌曲《柔情》的最好注解。歌曲通过圣埃克絮佩里这一典故表达了人类的空虚和孤独,表达了人类飞天的梦想、探索未知世界的梦想。
    由于《柔情》和其它一些歌曲,巴赫慕托娃于1975年获苏联国家奖。 —— 摘自薛范著作《俄苏名歌经典》下册P.100

注意:本页资料版权归原网站、本网站所有。仅供个人欣赏,禁止用于任何商业目的 ,转载请注明。