译配俄罗斯歌曲

 

《 铃 铛 》

“遗风”三重唱组合 Трио“Реликт”演唱

 本页由《俄苏歌曲音乐影视》网站提供 ANDREW AO Мария 制作

БУБЕНЦЫ


Слова Александра Кусикова
Музыка Владимира Бакалейникова

铃 铛

阿列克桑德尔·库西柯夫 词
弗拉吉米尔·巴卡列伊尼柯夫 曲
敖昌德  译词
麦    子  配歌

1
Сердце будто проснулось пугливо,
Пережитого стало мне жаль.
Пусть же кони с распущенной гривой
С бубенцами умчат меня вдаль.
    Припев:
    Слышу звон бубенцов издалека,
    Это тройки знакомый разбег.
    А вокруг расстелился широко
    Белым саваном искристый снег.

2
Пусть ямщик снова песню затянет,
Ветер будет ему подпевать.
Что прошло, никогда не настанет,
Так зачем же, зачем горевать.
    Припев:

3
Звон бубенчиков трепетно может
Воскресить позабытую тень.
Мою русскую душу встревожить
И встряхнуть мою русскую лень.
    Припев:

简谱链接    五线谱

1、
心儿仿佛还在梦境游荡,
想起往事我无限惆怅。
望着奔驰的黑鬃毛骏马
思绪随铃声飞向远方。
    (副歌:)
    从远处传来了铃儿叮噹,
    三套车马蹄声哒哒响。
    望四周旷野上铺满冰雪,
    多洁白多晶莹多明亮。

2、
又听马车夫一声声吟唱,
风儿伴着那歌声飘荡。
往日一切啊再不会回来,
留在心中的唯有忧伤。
(副歌)

3、
也许正是那一阵阵铃响,
敲开沉睡的心灵之窗。
我那俄罗斯灵魂被唤醒,
慵懒被震动不再彷徨。
(副歌)

2013.04.08 定稿

 吉娜伊达·基利延珂 Зинаида Кириенко 演唱

 

米海伊尔·古佐夫 Михаил Гузов 演唱

 

注意:本页资料版权归原网站、本网站所有。仅供个人欣赏,禁止用于任何商业目的 ,转载请注明。