译配苏联歌曲
《爱情,共青团与春天》
本页由《俄苏歌曲音乐影视》网站提供
ANDREW AO、Мария 制作 Любовь, Комсомол и Весна 爱情,共青团与春天 Слова Н
Добронравова 爱情,共青团与春天列夫·列申柯演唱(Лев
Лещенко) 尼·多布朗拉沃夫词
注意:本页资料版权归原网站、本网站所有。仅供个人欣赏,禁止用于任何商业目的
,转载请注明。
泛音(福建)中文演唱
Музыка А Пахмутовой
Звени, отваги колокол!
В дороге все, кто молоды
Нам карта побед вручена
Отчизне в дар останутся
Рабочей славы станции
Запомните их имена
Любовь, Комсомол и Весна
Дорога, вдаль идущая
Наш первый шаг в грядущее
И звёзд, и земли целина
Мечты края безбрежные
Твоя улыбка нежная
В душе, что отвагой полна
Любовь Комсомол и Весна
Мы сами – ритмы Времени
И нам с тобой доверены
И песни, и ночи без сна
И снова вьюги кружатся
И песня учит мужеству
И с нами на все времена
Любовь, Комсомол и Весна
(1978г)
阿·巴赫慕托娃曲
敖昌德译配
钟声似雷鸣多震撼!
年轻人就要冲在前,
胜利图纸交给我们,
用劳动建成新车站,
为亲爱祖国作奉献,
它们永远在我心间,
爱情、共青团与春天。
远方的路程千万里,
奔向那未来我和你,
荒漠,星星还有大地,
边疆的梦想多壮丽,
还有你温柔和情意,
豪情充满在我心里,
爱情、共青团与春天。
感受这时代在召唤,
你和我重任担在肩,
歌声伴随、无眠夜晚,
暴风雨重又掀狂澜,
是歌曲教人要勇敢,
时刻和我们心相连,
爱情、共青团与春天。
(1978年)
版权所有 (2008年9月定稿,20170330修订)